Name change
Have decided to switch the name of my blog to something slightly more pronouncable, hence 'Herbivorous Serenade'. I took it from a Chinese idiom -- dui niu tan qin -- which roughly translates to the 'pearls before swine' idiom of English*. Slightly more personal, less geeky and a damn sight easier to say. Any thoughts? Literally "playing music to a cow" Update: Thanks to Maj for the correction, dui niu tan qin, not dui niu tao qin. D'oh!
1 Comments:
Hi Alex, is it dui niu tao qin or dui niu tan qin?
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home